記者:呂重要 報導
繼今(112)年4月林業及自然保育署推出《苔蘚兄妹》及其英文版《The Moss Twins》繪本後,《苔蘚兄妹》日語版繪本《コケのきょうだい》於(1)日起由Two Virgins出版社正式在日本販售,除將原繪本內美好動人的文字轉譯為日語外,更在書衣底下,增添了小小驚喜,期待讀者們在閱讀時,能發現這個隱藏版的小巧思。
臺灣豐富的生態孕育了島嶼深厚的原住民傳統山林智慧與文化,從原住民族流傳的神話、傳說與歌謠裡,都能汲取出許多對生物與生態的洞見與運用,從中透露人與自然綿密相連的關係。而《苔蘚兄妹》這個迷人的故事,則是由賽夏族的根誌優長老,將來自於賽夏山林的古老傳說轉化為這個奇幻、冒險又動人的口傳故事,並由種籽設計繪製與編印。故事描述原本住在海裡的苔蘚兄妹嚮往著陸地,勇敢前往森林,在過程中遇見森林裡形形色色的夥伴們,展現溫暖的互動,也在賽夏族成年禮考驗的過程,與賽夏族少年有了命運的交會,進而讓賽夏族人瞭解苔蘚的特殊功能,運用在生活日常中。
繪本之書衣、內頁畫面設計細緻,發行後大受好評,許多讀者分享其透過這簡單卻相當溫暖的故事,瞭解到與大自然共榮共好的重要性、生物間的互助,進而希望自己也可以尊重、保護森林與森林裡的一切,與萬物彼此溫柔的相待。
林業保育署表示,臺灣的原住民族有許多富含生態哲理與山林智識的神話與傳說,但隨著文化斷鏈卻逐步流失!該署將繼續發掘更多根植於臺灣山林、饒富生態哲理,適合以繪本呈現的傳說故事,帶領大小朋友重拾人與自然的原初關係,學習與自然和諧相處之道。
中英文版《苔蘚兄妹》、《The Moss Twins》繪本持續於國家書店、五南文化廣場及日光山森林茶書苑展售中,《コケのきょうだい》則可於日本境內透過Amazon、honto、楽天ブックス等平台取得,歡迎大家跟著苔蘚兄妹一同探索臺灣的森林!